Innovative

Language Solutions Powered by Technology

All Languages

One Reliable Translation Partner

Expert

Language Services for Every Market
Previous slide
Next slide

WHO WE ARE

Linguaris is a premier language service provider in operation since 2007, serving several Fortune 500 companies. We deliver high-quality translations across all languages and industries. By utilizing advanced technology and sophisticated software, and adhering to ISO 17100 (Translation) and ISO 18587 (Machine Translation Post-Editing) standards, we guarantee precise and reliable results for our clients.

WHAT WE DO

We provide comprehensive language solutions, including Human and Machine Translation, Interpretation, Localization, Subtitling, Dubbing, and Learning. Our expert solutions are designed to meet the diverse needs of our clients.

TRANSLATION

LEAVE IT TO THE EXPERTS

Linguaris provides comprehensive translation services, including Human Translation, Post-Edited Machine Translation, and Trained Engine Raw Machine Translation Output.

We also offer Certified or Sworn translations for specific markets.

Central to our service is our team of exceptionally skilled linguists, who boast an average of over 10 years of full-time experience, ensuring the highest standards of quality and accuracy.

We encourage you to try our services risk-free, allowing you to evaluate the quality and reliability of our translations before making a commitment.

INTERPRETATION

WHEN QUALITY MATTERS MOST
Today’s global business environment crosses multiple time zones and language barriers. With critical information at stake, there is no room for error. At Linguaris, we provide the highest quality interpretation services, utilizing the most seasoned linguists who understand the nuances of your industry. Our interpretation options are:

SIMULTANEOUS INTERPRETATION

The most common form of interpretation, Simultaneous works especially well for meetings with a large number of attendees such as conventions, seminars, new product releases, training sessions, symposiums, and conferences. The interpreter listens to the speaker and simultaneously transmits the ideas to the audience who are listening through headphone receivers.

CONSECUTIVE INTERPRETATION

This form of interpretation is most often used in small group settings such as business meetings, casual reunions, negotiations, social events and interviews. Our consecutive interpreters maintain the highest standards of professionalism and interpersonal skills in order to ensure a flawless session.

ESCORT INTERPRETATION

This one-on-one service is ideal for business meetings, visits, or any occasion where you need an interpreter to travel with you. With Escort Interpretation, an expert Linguaris linguist will accompany you as a personal interpreter to ensure maximum communication efficiency.

REMOTE INTERPRETATION

The optimal solution for any remote meetings, training sessions, or events, with participants connecting through video or teleconference from diverse locations. Our professional interpreters offer accurate, fluent, and high-quality multilingual services. Utilizing the latest advancements in virtual interpretation technology, we ensure seamless communication across all languages.

LOCALIZATION

WHAT IS “LOCALIZATION?”

Much like it sounds, “localization” is the process of adapting documents to fit a local culture’s way of speaking. It’s a very subtle translation process that takes expertise and experience. Linguaris’ expert linguists are highly adept at localization, with the ability to not only translate the document to the new language, but also to make sure it fits linguistically and culturally to the intended locale.

WHAT IS THE DIFFERENCE BETWEEN LOCALIZATION AND TRANSLATION?
Many people get the two confused because they are closely related. Translation is the process of changing the original language of a document to a different language by substituting words in context. Localization takes this a step further by adapting original content to appeal to local preferences and vernacular.
WHY IS LOCALIZATION IMPORTANT?
Often times, information such as manuals, workbooks, product information, and more is developed before your target market is even determined. When translated directly, it may not convey the intended message as effectively. Therefore, localization is crucial to ensure your documents appear «custom-built» for your end-user’s linguistic and cultural background. At Linguaris, our localization expertise allows you to «speak» to your target audience in a language they understand, regardless of the industry.

OUR DIFFERENTIATORS MAKE US UNIQUE

0%
KNOWLEDGE
0%

TECHNOLOGY

0%

PROCESSES

0%

EXCEPTIONAL QUALITY